收藏本站 | 联系我们 | 设为首页 | English
当前位置:主页>国际译界>
国际译联领导来函盛赞中国译协工作
来源:  作者:本站

国际译联是联合国教科文支持的全球性翻译界专业组织,今年10月底来京召开其执行理事会议。在外文局领导的指导下,中国译协将这次会议作为宣传中国经济发展和社会进步的一次机会,认真接待,并邀请执行理事参加了中国译协与清华大学联合主办的第四届国际译联亚洲翻译家论坛、中国译协第五届全国理事会、中国外文局与中国译协联名主办的首届“中国翻译成就展”三项重大活动的开幕式。这些活动增进了国际译联高层领导对中国和中国翻译界的了解,给他们留下了深刻的印象。回国后,他们纷纷来函对中国外文局和中国译协的盛情接待表示感谢,并对中国译协的工作予以高度评价。

  国际译联主席贝蒂·科恩(Betty Cohen)在感谢信中写道:“我谨代表我本人和国际译联执行理事会再次向贵协会的热情接待表示衷心的感谢。贵协会工作人员高效率的工作使我们拥有了一次终生难忘的经历”。国际译联秘书长米丽雅(Miriam Lee)在信中写到:“我们都是第一次来中国,中国给我们留下了非常美好的印象,这主要是因为贵协会对各项活动的安排非常周到,注重细节。”国际译联顾问委员会委员、会刊《Babel》的主编雷内(Rene Haeseryn)和第十七届世界翻译大会组委会主席谢莉(Sheryl Hinkannen)也寄来了感谢信。其他执行理事也都通过电子邮件再次表示感谢,并表示将向所在协会和其它国际同行介绍中国翻译界的盛况。

  国际译联简讯《Translatio》将在12月出版一期中国专题,全面介绍上述三项活动,以及中国外文局负责实施和管理的全国翻译专业资格(水平)考试的情况。该简讯向国际译联遍及70多个国家的94个会员组织发送,并在国际译联网站上刊登电子版。这组文章的刊登将有助于提高中国在国际翻译界的声誉
(文章来源:中国译协网)


关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅 | 友情链接
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。