收藏本站 | 联系我们 | 设为首页 | English
当前位置:主页>国际译界>
名师解析英语四级(cet4)考试翻译四大难点
来源:  作者:
一、四级核心词组: 例如have difficulty/trouble (in) doing something(做某事有困难)已经考过三次,需要注意的是,in可以省略,后面要使用动词的动名词形式。 1)2006年6月87题:Having spent some time in the city, he had no trouble (找到去历史博物馆的路)。 解析:答案为(in) finding the way to the Museum of History,“历史博物馆”最好译为“the Museum of History”,专有名词注意大小写。 2)2009年6月87题:Soon after he transferred to the new school, Ali found that he had (很难跟上班里的同学)in math and English. 解析:答案为difficulty in catching up with his classmates,此题也考察了catch up with(跟上)这一四级核心词组。 3)2010年6月87题:Because of noise outside, Nancy had great difficulty (集中注意力在实验上)。 解析:答案为(in) focusing/concentrating on her experiment,此题亦考察focus/concentrate on(集中注意力)这一四级核心词组。 二、倒装句:考过三次,需要注意的前半句与后半句时态应前后呼应。 1)大纲样题88题:Not only (他向我收费过高), but he didn’t do a good repair job either. 解析:答案为did he charge me too much/overcharge me,本句后半句使用了一般过去时,前半句也应使用一般过去时,not only放在句首引导倒装句。“收费 过多”可译为overcharge me或charge me too much.。 2)2008年6月91题: (直到他完成使命)did he realize that he was seriously ill. 解析:答案为Not until he had accomplished his mission,此题后半句使用一般过去时,前半句动作发生在后半句之前,应使用过去完成时。Not until放在 句首引导倒装句,“完成使命”应译为accomplish the mission。 3)2010年6月88题:The manager never laughed; neither (她也从来没有发过脾气)。 解析:答案为did she lose her temper,前半句使用一般过去时,后半句也应使用一般过去时。“发脾气”应译为lose one’s temper,neither放在句首引导 倒装句。 三、被动语态:考过六次 1)2006年6月91题:Though a skilled worker,(他被公司解雇了)last week because of the economic crisis. 解析:答案为he was fired by the company,需要注意的是,本句应使用一般过去时。 2)2007年12月91题:Many Americans live on credit, and their quality of life (是用他们能够借到多少来衡量), not how much they can earn. 解析:答案为is measured by how much they can borrow,“用···来衡量”应译为is measuered by;by后面接how much引导的宾语从句。 3)2008年6月87题:Our efforts will pay off if the results of this research (能应用于新技术的开发) 解析:答案为can be applied to the development of new technology,“应用于”应译为be applied to。 4)2008年12月91题:The anti-virus agent was not known (直到一名医生偶然发现了他)。 解析:答案为until it was accidently found by a doctor,本句使用被动语态更加地道,“偶然”可译为accidentally或by accident。 5)2009年6月91题:The study shows that the poor functioning of the human body is (与缺乏锻炼密切相关)。 解析:答案为closely related to the lack of exercise,“与······密切相关”应译为be closely related to;“缺乏锻炼”译为the lack of exercise。 6)2010年6月89题:We look forward to (被邀请出席开幕式)。 解析:答案为being invited to attend the opening ceremony。本句前半句出现了look forward to,此处的to为介词,后面应使用动名词形式;“被邀请”应 译为be invited to;“出席”应译为attend;“开幕式”译为opening ceremony。 四、虚拟语气:考过五次。最常考的考点有两个:一是require或suggest等动词+that引导的建议句型,后面应使用should+动词原形,should可以省略;二是从 句使用if引导的过去完成时,主句使用would+现在完成时。 1)2006年6月89题:The professor required that(我们交研究报告)by Wednesday. 解析:答案为we hand in our research report (s)。前半句使用requeire+that引导的建议句型,属于虚拟语气的一种。后半句应使用should+动词原形, should可以省略。“研究报告”使用单复数均可。 2)2006年12月89题:The victim (本来有机会活下来)if he had been taken to hospital in time. 解析:答案为would have had a chance to survive/of survival。后半句是条件状语从句,使用了过去完成时,前半句主句应使用would+现在完成时。“活下 来”可译为to survive 或of survival作后置定语。 3)2009年6月88题:If he had returned an hour earlier, Mary (就不会被大雨淋了)。 解析:答案为wouldn’t have been caught by the heavy rain。前半句是条件状语从句,使用了过去完成时,后半句主句应使用would+现在完成时。“大雨” 应译为heavy rain。 4)2009年12月87题:You would not have failed if you (按照我的指令去做)。 解析:答案为had followed my instructions。前半句主句出现了would+现在完成时,后半句条件状语从句应使用过去完成时。“按照”应译为follow;“指令 ”译为instruction。 5)2010年6月90题:It is suggested that the air conditioner (要安装在窗户旁边)。 解析:答案为(should) be fixed/installed beside the window。前半句使用了it is suggested that引导的建议句型,属于特殊虚拟语气的一种,后半句应 使用should+动词原形。“安装”应译为fix或install;“在窗户旁边”译为 beside the window。
关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅 | 友情链接
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。